Paul Verlaine : Il pleure dans mon coeur (Es regnet in meinem Herzen)

Buchverfilmung/Animation, Frankreich 2020

Nicht verfügbar in Ihrem Land
Zur Hölle mit der Seele, ich lächle, du lächelst, er lächelt, die Maus wiederholt sich. Was ist zu tun, wenn die Melancholie zuschlägt? Eine moderne und sehr berührende Interpretation dieses zeitlosen Gedichts von Paul Verlaine über den berühmten Spleen. Der Kurzfilm gehört zur Kollektion "En sortant de l'école", in der sich weitere Gedichte von anderen französischen Dichtern auf filmfriend entdecken lassen. "Il pleure dans mon coeur" Il pleure dans mon coeur Comme il pleut sur la ville ; Quelle est cette langueur Qui pénètre mon coeur ? Ô bruit doux de la pluie Par terre et sur les toits ! Pour un coeur qui s’ennuie, Ô le chant de la pluie ! Il pleure sans raison Dans ce coeur qui s’écoeure. Quoi ! nulle trahison ?… Ce deuil est sans raison. C’est bien la pire peine De ne savoir pourquoi Sans amour et sans haine Mon coeur a tant de peine ! Paul Verlaine (1844-1896), Romances sans paroles (1874) *** Es regnet auf die Stadt... Es regnet auf die Stadt, Es weint in meinem Herzen, Wie fühlt mein Herz sich matt, Dass es solch Sehnen hat! Der Regen leise singet Auf all den grauen Dächern; Wie's meiner Seele klinget, Wenn leis der Regen singet! Ich kenn' ihn nicht, den Grund, Dass es in meinem Herzen Zum Weinen krank und wund, Mein Leid ist ohne Grund. O könnt' ich's doch erfassen, Warum mein armes Herz Ohne Lieb und Hassen So elend und verlassen! Übertragung von Paul Wiegler, in Baudelaire - Verlaine. Gedichte., 1900
3 Min.
HD
Ab 6 Jahren
Sprache:
Französisch
Untertitel:
Englisch

Weitere Informationen

Vorlage:

Paul Verlaine (Gedicht "Es regnet in meinem Herzen")

Komposition:

Julien Divisia

Originaltitel:

Il pleure dans mon coeur

Originalsprache:

Französisch

Format:

16:9 HD, Farbe

Altersfreigabe:

Ab 6 Jahren

Sprache:

Französisch

Untertitel:

Englisch